Cetăţenii români pot solicita, începând cu data de 5 iunie 2013, înscrierea actelor de stare civilă străine în registrele de stare civile româneşti, la misiunile diplomatice şi oficiile consulare, pe baza extraselor multilingve de stare civilă.

Acestea sunt eliberate conform Convenţiei nr. 16 a Comisiei Internaţionale de Stare Civilă, referitoare la eliberarea extraselor multilingve ale actelor de stare civilă, semnată la Viena la 8 septembrie 1976, la care România este parte. Acelaşi lucru este valabil şi în cazul transcrierii efectuate în România la administraţiile locale.

În consecinţă, cetăţenii români nu mai sunt nevoiţi să meargă să apostileze aceste documente şi nici să le traducă în limba română, economisind banii aferenţi traducerilor şi deplasărilor pentru Apostila de la Haga.

Astfel, actele necesare pentru înscrierea certificatelor de naştere sunt următoarele:


1. extrasul multilingv al certificatului de naştere spaniol eliberat de Registrul Civil (conform Convenţiei nr. 16 a CEIC);

2. certificatele de naştere ale părinţilor, în original;


3. certificatul de căsătorie românesc, în original (pentru persoanele căsătorite);

4. sentinţa de divorţ, definitivă şi irevocabilă (dacă este cazul);

5. cărţile de identitate/ Paşapoartele părinţilor, valabile.

Actele necesare pentru înscrierea certificatelor de căsătorie sunt următoarele:

1. extrasul multilingv al certificatului de căsătorie spaniol, eliberat de Registrul Civil (conform Convenţiei nr. 16 a CEIC);

2. certificatele de naştere ale soţilor;

3. cărţile de identitate/Paşapoartele soţilor, valabile;

4. sentinţa de divorţ definitivă şi irevocabilă, în cazul în care unul dintre soți este divorțat; în cazul în care hotărârea de divorț a fost pronunțată în străinătate, va trebui să prezentați și hotărârea judecătorească de recunoaștere a acesteia în România;

5. certificatul de deces, în cazul în care unul dintre soți este văduv.

{loadposition publi-in-article}

 Actele necesare pentru înscrierea certificatelor de deces sunt următoarele:

1. extrasul multilingv al certificatului de deces spaniol, eliberat de Registrul Civil (conform Convenţiei nr. 16 a CEIC);

2. certificatul de naștere al persoanei decedate;

3. certificatul de căsătorie al persoanei decedate, dacă este cazul;

4. paşaportul românesc şi cartea de identitate ale persoanei decedate;

5. paşaportul sau cartea de identitate a solicitantului.

De exemplu, un cetăţean român poate solicita la primăria din România extrasul multilingv al certificatului de naştere şi să-l prezinte la autorităţile spaniole (în acest caz), fără a fi apostilat sau tradus.

Rămâne valabilă şi procedura înscrierii certificatului de naştere/căsătorie/deces în acest caz, dacă cetăţeanul român trebuie să aplice Apostila de la Haga şi să traducă certificatul de naştere/căsătorie/deces. Această procedură este valabilă şi pentru extrasele de stare civilă emise de autorităţile româneşti, care îşi produc efectele în statele semnatare ale Convenţie.