Doar 6,2% dintre actele care intră în instanță sunt în catalană, iar doar 6,9% din sentințele pronunțate sunt în catalană. Acum douăzeci de ani, această cifră era de 20%. Acestea sunt date „cu adevărat alarmante” , a spus ministrul Justiției, Lourdes Ciuró i Buldó, într-un răspuns oral în cadrul sesiunii de control de astăzi în Parlament. „Suntem într-o situație de urgență cu catalana în cadrul Departamentului de Justiție și este recomandabil să se folosească în mod normal și normal limba catalană în acest domeniu” , a spus Ciuró. ) cifrele fac parte din rezultatele diagnosticului pe care Departamentul de Justiție l-a prezentat în urmă cu câteva zile și care mai arată că 8 din fiecare 10 ciutadans que demana ser notificat en català en els processos judicials és finalment notificat în castellà: “Els jutges no respecten aquesta petició”, ha afirmat la consellera.

Ciuró, in prima ei apariție parlamentară în calitate de ministru, sa angajat să facă un diagnostic privind utilizarea și prezența catalanului în toate domeniile de competență ale Departamentului, inclusiv în Administrația justiției. Datele rezultate au arătat că utilizarea catalanului în justiție este foarte scăzută, fie că este vorba de numărul de sentințe pronunțate, de acte depuse, de orele de predare la universități sau de documentația notarială, printre altele. Din acest motiv, au început lucrările la un Plan de promovare a limbii catalane – din care a fost deja prezentat un prim pachet de măsuri – „pentru a inversa această situație” , a spus el. a adăugat şeful Justiţiei.

Acest Plan are două aspecte diferite: un aspect intern; adică „tot ce depinde de Departament” – a lămurit Ciuró – și un aspect extern. Departamentul de Justiție, în aceste acțiuni interne, a luat deja o serie de măsuri care sunt în derulare. Aceste acțiuni includ crearea unui nou site web, integrat chiar în site-ul Justiției – care va reuni toate resursele lingvistice – sau crearea unui cod QR, care permite accesul direct la căsuța poștală de reclamații lingvistice cu scopul de a „având in situ incidentele care se strâng în instanțe și care deci îngreunează folosirea catalană” , a adăugat Ciuro . Aceste incidente vor fi tratate de urgență și cu prioritate, urmând să se poată monitoriza și evalua tipul de incident care se produce și în care organe judiciare. Departamentul s-a alăturat, de asemenea, proiectului juridic catalan „Compendium.cat”, împreună cu alte douăzeci de entități, și se angajează să-l actualizeze și să-l difuzeze.

În același timp , după cum a afirmat Ciuró, „vom cere ca profesioniștii care lucrează în Catalonia să aibă cel puțin un nivel C1. Și acest lucru nu este nou: în Valencia este deja acordat ”. Așa a spus ministrul, referindu-se la negocierea unui nou acord pe care Departamentul îl face în prezent cu Școala Judiciară pentru a face din C1 un merit, în locul actualului B2. C1 este, de fapt, nivelul pe care elevii din Catalonia îl dobândesc când termină școala și care, prin urmare, trebuie să poată garanta o utilizare adecvată a limbii catalane.

O altă măsură este apelul pentru 20 burse în 4 ani pentru judecători și procurori „pentru a câștiga stabilitate în personal și a ne cunoaște și limba”

În ceea ce privește aspectul extern, se va încorpora tot ceea ce rezultă din Pactul Național pentru Justiție, care va avea o masă de lucru specifică catalanului în domeniul justiției și care este de așteptat să fie aprobat marțea viitoare, 5 iulie.

Ciuró: „Suntem într-o situație de urgență cu catalana în Justiție și este indicat să facem o utilizare normală și normală a catalanei în acest domeniu”